Еще здесь на слонах катают.
Вьетнамцы жемчуг продают.
По пояс рис в воде сажают
И Будде почесть отдают.
Коньков Василий
Вьетнам стал той страной Юго-Восточной Азии, куда приезжают и на отдых, и жить. Сюда съезжаются и IT-предприниматели, и фрилансеры. При чем, последние видят в своих мечтах процесс трудовой деятельности исключительно на пляже в шезлонге.
Но что вас ждет на самом деле здесь — рассмотрим в нескольких постулатах. Ведь разница в принципах и обычаях местных жителей и экспатов существенно отличается.
Отношение к личному пространству и времени
Исторически и социально сложилось так, что у европейцев, а, тем более, славян, работа часто стоит на первом месте, ну, или хотя бы втором.
Не ждите от вьетнамцев такого же отношения. У них работа не попадает даже в первую тройку интересов. Там будут семья, еда и отдых. А потом уже работа. Поэтому тратить свое личное время, оставаться сверхурочно и работать за ставку+проценты от заключенных сделок будут русские. Вьетнамцы же предпочитают время обеда и все, что касается «внеурочного часа» тратить на себя и близких.
Пример: Никто из вьетнамцев не откажется поспать. Особенно в обед. Поэтому нет ничего удивительного, даже если вы назначили деловую встречу, что в обеденное время в компании будет стоять «гробовая тишина». Сотрудники, скорей всего, просто спят. Поэтому нет ничего удивительного, когда в офис приносят свои маленькие подушечки-подголовники и пледы. Обед — время законное. И тратиться должно на собственное здоровье.
Статусность и карьера
Деньги дороже идеи — этот мини-лозунг лучше описывает ситуацию, которая происходит с вьетнамцами. Верить в развитие компании, стремиться к общим целям и задачам могут, скорее, экспаты. А вьетнамцы не вспринимают даже идею, выраженную в процентах от сделки.
Пример: Взяли в русскую компанию вьетнамца. Объясняли, что базовая зарплата у него будет небольшой, но благодаря количеству и суммам сделок, он может получать достойный процент, что обеспечит ему отличную сумму в конце месяца. Он внимательно слушал. Смотрел на записи на бумаге в виде «виртуальных», возможных премиальных — и молчал. А в конце спросил, не могут ли ему просто повысить оклад?
Перенапряжение
Делать что-то с надрывом, потом успешно зарабатывая и вкладывая деньги в свое сорванное здоровье «благодаря работе», — особенность славян. У вьетнамцев все не так. Они вполне согласны жить на 100-200 у.е. в месяц. А «рвать когти» и перерабатывать не собираются. Если только им не предложат другую должность с иной, большей зарплатой.
Пример: Даже продавцы здесь успевают создать себе такие условия, чтобы не перенапрягаться. Если видите тележку с кокосами, а рядом — спящего в гамаке человека, не сомневайтесь: это владелец, торгующий данным товаром. Чтобы вам выбрали хорошие кокосы, раскололи и подали их, следует разбудить спящего. И не удивляйтесь, если он выполнит свои функциональные обязанности — и снова полезет в гамак. Следующих же покупателей надо ждать спокойно, не торопясь…
Экономность
Что делает наш человек, если зарабатывает хорошие деньги? Тратит. Со всей щедростью славянской души. Что делает вьетнамец? Экономит.
Если даже у него будет новое место работы, где платят хорошие деньги, он не будет спешить выезжать из своей малогабаритной квартиры, где проживают все его родственники.
По этой же причине магазины стока и секонд-хенда пользуются здесь бешеной популярностью.
Пример: В одну из компаний с иностранным капиталом устроилась девушка-вьетнамка. Будучи хорошим специалистом, она быстро стала зарабатывать более 500у.е. Но менять свою одежду или съезжать из 2-х комнатной квартиры, где жила с близкими родственниками, не собиралась Зная эти негласные правила во Вьетнаме, работодатели не стали задавать «глупых» вопросов, почему бы ей не улучшить свою жизнь. Логика проста: «Зачем? Мне и так все подходит».
Привычки IT-сотрудников и фрилансеров
Мы привыкли, что подготовку баннеров и рекламных компаний можно вести и на расстоянии. Для этого стоит лишь договориться с компанией-заказчиком. Но в Сайгоне и Хошимине, а также иных крупных городах Вьетнама это вряд ли получится.
Причин на это — несколько:
- вьетнамцы не готовы платить больше экспатам, если местный сотрудник может трудиться всего за 200-300 у.е. в месяц без дополнительных плат за жилье и/или страховку;
- работодатели считают, что не местным сотрудникам придется очень часто объяснять очевидные для вьетнамцев вещи — и не готовы тратить на это свое время.
Праздники и мероприятия
Если у нас в праздничные дни многие привыкли «срывать хороший куш», то вьетнамец пойдет праздновать. То есть — проводить время с семьей и близкими.
Пример: На текстильную фабрику, принадлежащую русским, пришел заказ в конце зимы. Это как раз совпадает с праздником Тет. Здесь изготавливали простую текстильную продукцию для предприятий сферы ХоРеКа, а также брендированные изделия и промо-сувениры. За выполнение заказа была оглашена приличная сумма оплаты. Вьетнамцы – не русские, и сверхурочные вместе с их выплатой оказались не нужны сотрудникам. Так заказ и остался не выполненным. А хозяева безуспешно в праздник обзванивали тех, кто якобы согласился выйти на работу. Уклонисты просто не брали трубки.
Мотивация
Что для нашего человека мотивация на работе? Карьера и зарплата. При чем, лучше и первое, и второе. А у вьетнамцев, как понятно из сказанного выше, — это не аргумент. Даже большая и весомая зарплата не заставит местного жителя выкладываться так, как у нас называется «на все 100». Он просто будет ждать презентов и мелкие радости. Магнитики из другой страны и «плюшки к чаю» здесь воспринимаются на «ура». То есть подарки и сувениры могут быть безобидными и незамысловатыми. Но лучше — постоянными.
Вербальное и невербальное общение
Есть общие черты и отличия в вербальном и невербальном общении местных и экспатов.
На деловой встрече приемлемо пожимать друг другу руки, а в неформальной обстановке достаточно сказать «привет» или «как дела».
Но есть вещи, которые надо знать о вьетнамцах в любой обстановке:
- соблюдают дистанцию во время беседы;
- не воспринимают жестикуляцию во время дискуссии или общения;
- не целуют друг друга в щеку в знак приветствия (но среди местной молодежи распространены объятия, когда очень хорошо знают друг друга);
- не контактируют в беседе зрительно, но не обижаются, что вы смотрите им в глаза;
- не любят проявлений эмоций, как в деловой, так и неформальной обстановке, — им ближе нейтралитет;
- не говорят прямо, особенно при решении деликатных или противоречивых вопросов.
Справка от «Вьетнамских историй»: Знание не только невербального, но и национального языка спасет лишь тогда, когда вы научились отличать 5-6 полутонов беседы, которые приемлемы здесь.
Совет-бонус для тех, кто хочет досконально изучить привычки и менталитет вьетнамцев
Вы узнаете местную культуру намного лучше, если изучите:
- Книги. Джеффри Мюррей «Вьетнам — умная культура: важнейшее руководство по обычаям и культуре», Нуу Нгонг «Бродя по вьетнамской культуре», Нил Л. Джеймисон «Понимание Вьетнама».
- Фильмы. «Доброе утро, Вьетнам», «Туман войны: одиннадцать уроков из жизни Роберта С. Макнамара», «Три сезона».
«Запах зеленой папайи» (1993).
3. Телевизионные шоу. «Вьетнам в HD», «Дьюти-тур».
И будете чаще посещать вьетнамские или азиатские кварталы города. Это позволит наблюдать за местными, общаться с ними и есть такую же еду, от супа Фо до пирожных Банх чунга и липкого риса Хои.
И не забывайте говорить «Синь Чао» — фразу для приветствия людей разных возрастов и прощания с ними в стране, где много европейских черт, но до сих пор садят по пояс в воде рис, ездят на велосипедах и катают на слонах.
Подписывайтесь на наш YouTube канал и следите за новостями в ВК.
Если вы соскучитесь по вьетнамским товарам, покупайте их на нашем сайте по ссылке vietnamstory.ru/store.